История о трагичной судьбе британского короля и трех его дочерей стала классикой мировой литературы. Драматический сюжет заслужил высокую популярность: известно множество театральных постановок и экранизаций произведения.
Драматическое произведение создано на легендарной основе – истории британского короля Лира, который на склоне лет решил передать власть детям. В итоге монарх стал жертвой пренебрежительного отношения двух старших дочерей, а в королевстве обострилась политическая ситуация, грозившая ему полным уничтожением. Известную легенду Шекспир дополнил еще одной сюжетной линией – отношениями в семье графа Глостера, внебрачный сын которого ради власти и положения не пожалел ни брата, ни отца.
Смерть главных героев в конце произведения, напряженная патетика, система персонажей, построенная на контрастах, являются абсолютными признаками классицистической трагедии.
«Король Лир»: краткое содержание пьесы
Британский король Лир собирается выдать своих трех дочерей замуж, разделить земли на три части и отдать им в качестве приданного, передав их мужьям бразды правления. Сам же планирует доживать свой век, гостя по очереди у дочерей. Перед разделом земель самолюбивый Лир захотел услышать от детей, насколько они любят своего отца, и одарить их по заслугам.
Две старшие дочери Гонерилья и Регана клялись отцу в своей неземной любви к нему и, получив в равных долях земли, стали женами герцогов Альбанского и Корнуэльского. Младшая дочь Корделия, к которой сватались король Франции и герцог Бургундский, искренне любящая отца, была чиста душой и не хотела выставлять свои чувства напоказ. Она ничего не ответила. Когда король возмутился такому неуважению, она сказала, что не станет выходить замуж, так как большую часть любви ей придется отдать мужу, а не отцу.
Король, не увидев бескорыстной чистоты своей дочери, отрекся от нее, лишив приданого и поделив земли между старшими сестрами. За Корделию вступился граф Кент, верный подданный короля, за что Лир изгоняет его из Британии. Герцог Бургундский отказался от безземельной невесты, а мудрый король Франции, увидев чистоту девушки, с радостью взял ее в жены. Старшие дочери, считая, что отец не в своем уме, решают держаться сообща и максимально отстранить короля от власти.
Незаконный сын графа Глостера Эдмунд решает избавиться от брата Эдгара с целью заполучить любовь отца, наследство и почетный титул. Он показывает отцу письмо, якобы написанное братом, где Эдгар уговаривает вместе убить отца. А брату говорит, что граф хочет уничтожить его. Доверчивый Глостер отрекся от родного сына и объявил его в розыск. Эдгар вынужден скрываться, прикинувшись сумасшедшим Томом.
Король гостит у Гонерильи, которая сократила штат его слуг вдвое, а своим приказала не потакать отцу. Изгнанный Кент, переодевшись и назвавшись Каем, становится верным слугой короля. Пренебрежительное отношение дочери и ее двора оскорбили отца. Проклиная ее, король отправился к Регане. Она выгоняет отца в грозовую ночь на улицу. Король, шут и Кент укрываются от непогоды в шалаше, где встречают Эдгара, прикинувшегося сумасшедшим.
Гонерилья вместе с Реганой и ее мужем замышляет избавиться от короля. Подслушав это, Глостер тайно решает помочь Лиру, потерявшему от горя рассудок, отправив его в Дувр, где находится штаб французских сил, напавших на обезглавленную Британию. Эдмунд, стараясь услужить дочерям короля, сообщает о планах отца. Обезумев от злости, муж Реганы герцог Корнуэльский вырывает глаза Глостеру. Слуга, пытаясь остановить герцога, ранит его и Корнуэл умирает. Поводырем изгнанного графа Глостера становится Эдгар под личиной сумасшедшего Тома и ведет его к королю.
Гонерилья возвращается домой с Эдмундом и узнает, что ее муж не поддерживает их поведения. Она обещает свое сердце молодому Глостеру и отправляет его назад. Вдова Регана также выказывает Эдмунду свою любовь. Каждой из них он клянется быть верным.
Кент доставил короля к Корделии. Она потрясена помешательством отца и уговаривает врачей исцелить его. Очнувшись, Лир просит прощения у дочери. Эдгар встречает слугу Гонерильи Освальда, которому поручено уничтожить Глостера. Сразившись с ним, Эдгар убивает его и забирает письмо Гонерильи. С этим письмом он идет к герцогу Альбанскому, из которого становится известно о связи его жены и Эдмунда. Эдгар просит герцога в случае победы британцев возможности расквитаться с братом.
Обе армии готовятся к сражению. В результате битвы победу одержала британская армия, во главе которой были Эдмунд и Регана. Гонерилья, догадавшись о планах сестры на Эдмунда, ревнует и решает избавиться от сестры. Эдмунд ликует, взяв в плен Корделию и короля. Он отправляет их в темницу и дает особое указание стражнику. Герцог Альбанский требует выдачи короля с младшей дочерью. Однако Эдмунд не соглашается. Пока сестры ссорятся из-за Эдмунда, герцог обвиняет всех троих в государственной измене и, показав письмо Гонерильи, вызывает того, кто может сразиться с предателем. Выходит Эдгар и, победив брата в бою, называет свое имя.
Эдмунд понимает, что свершилось возмездие за то, как он поступил с братом и отцом. Перед смертью он признался, что приказал убить короля и Корделию, и велел срочно послать за ними. К сожалению, было слишком поздно. Мертвую Корделию, которая была повешена стражником, вынес на руках несчастный король, а придворный сообщил, что Гонерилья, отравив сестру, закололась.
Не выдержав смерти Корделии, жизнь короля, полная страданий и мучений, прерывается. А оставшиеся в живых верные подданные понимают, что нужно быть стойкими, как того требует мятежное время.
Характеристика персонажей
«Король лир», по мнению критиков, является скорее произведением для чтения, нежели постановочным. Пьеса полна событиями, однако большее место в ней занимают философские размышления героев.
Богатый мир характеров
Каждый персонаж, созданный автором мастерски и правдиво, обладает особым характером, внутренним миром. У каждого героя своя личная трагедия, в которую Шекспир посвящает читателя.
Король с первых сцен сильный и уверенный. Однако в то же время он эгоистичен и слеп, из-за чего лишается короны, власти, уважения и собственных детей. Его разум максимально постигает истину в момент помешательства рассудка. Создание остальных образов произведения близко системе классицистического деления персонажей на положительных и отрицательных.
Основная идея пьесы
В основе произведения извечная проблема отцов и детей, изображенная на примере двух семей – короля Лира и графа Глостера. В обоих случаях отцы унижены и преданы своими детьми. Но нельзя сказать, что они невинные жертвы произошедшего. Самолюбие и спесь короля Лира, неспособность увидеть истину, склонность к необдуманным и категорическим решениям привели к трагической развязке. Незаконность зачатия сына, который чувствовал себя второсортным и любыми способами пытался завоевать положение в обществе, – причина поведения Эдмунда.
Место действия трагедии – Британия, время действия – девятый век нашей эры. Сюжет построен на истории британского короля Лира, склонного разделить собственное королевство между тремя дочерьми. Для того чтобы определить, кому какая часть достанется, он просит их сказать, насколько сильна их любовь к отцу. Старшие дочери пользуются предоставленным шансом, а младшая отказывается идти на . В порыве гнева отец выгоняет из королевства дочь и графа Кента, который пытался за нее заступиться.
Однако со временем король понимает, что любовь старших дочерей была только расчетливой, а напряжение между ними усугубляет политическую ситуацию в королевстве.
Также вплетен дополнительный сюжет – граф Глостер и его сын Эдмунд. Последний оговорил законного сына графа, которому с трудом удалось избежать расправы.
Старшие дочери выгоняют Лира, он уходит в степь. К нему присоединяются Глостер, Кент и Эдгар. Дочери охотятся за королем. Младшая дочь, узнав обо всем, ведет французские войска. Надвигается битва. Итого их берут в плен. Эдмунд, подкупив офицеров, хочет, чтобы они пленных. Однако герцог Альбанский выводит на чистую воду Эдмунда, открывает его злодеяния, но Эдгар в поединке все же убивает брата. Перед смертью Эдмунд хочет сделать одно доброе дело – сорвать план по убийству пленных. Но не успевает. В итоге, Корделия задушена, обе ее сестры также умирают. Лир умирает от горя. Граф Кент тоже хотел погибнуть, однако герцог его укрепляет во всех правах и оставляет около трона.
История создания трагедии Шекспира «Король Лир»
Сказание о короле Лире и его трех дочерях считается легендарнейшим преданием Британии. Первая литературная обработка данного сказания была сделана латинским летописцем Монмутским. На языке ее заимствовал Лайамон в поэме «Брут».
В Палате книготорговцев в мае 1605 года была сделана запись о публикации под названием «Трагическая история короля Лира». Затем в 1606 году вышла история У. Шекспира. Полагают, что эта была одна и та же пьеса. Впервые в театре Роза она шла в 1594 году. Однако имя автора дошекспировской трагедии до сих пор неизвестно. Текст пьес сохранился, что дает возможность их сравнить. Текст шекспировской пьесы имеется так же в двух вариантах, оба дотированы 1608 годом. Однако одно из издания исследователи приняли за незаконное, якобы издатель ее напечатал аж в 1619 году, но поставил на нем более раннюю дату.
Сюжет трагедии «Король Лир»(краткое содержание) , написанной в 1608 году, взял из «Хроник» Голиншеда, кстати, одного из своих самых любимых писателей. Проблематика семейных отношений очень тесно переплетена в ней Шекспиром с проблематикой общественно-политической. С потрясающей силой и удивительной правдивостью в трагедии изображена внутренняя эволюция Лира.
Глядя на него, сначала чувствуешь неприязнь к этому распутному деспоту, но в ходе развития пьесы, все больше смиряешься с Лиром, как с человеком, и заканчиваешь тем, что переполняешься гневом уже не к бедному королю, а к тому положению, в котором он оказался волей судьбы. Действие пьесы разворачивается в Британии, в 11 веке. Стареющий король Лир решает передать власть в руки своих трех дочерей. Он решает поделить между ними королевство, но прежде желает, как в классической сказке, услышать от Гонерильи, Реганы и Корделии слова о том, насколько сильно любят дочери своего отца-короля. Две старшие дочери, Горинелья и Регана, осыпают короля обилием прекрасных, но, увы, пустых слов о любви, которые тешат самолюбие Лира.
А младшая, любимая дочь Корделия, слишком скромна. Она не умеет говорить публично о своих чувствах. Она лишь скромно уверяет старого отца в том, что она благодарна ему за то, что тот ее растил и любил и постарается отплатить ему тем же. Лир в бешенстве. Неужели он заслужил так мало? Всего лишь благодарность? Он принимает решение лишить Корделию наследства и делит свое королевство между двумя старшими дочерьми, при этом оставляя за собой право, жить по месяцу у каждой. Приближенный короля Лира, граф Кент, умоляет короля изменить решение. Он уверяет монарха в том, что Корделия любит его не меньше, а, скорее всего, даже больше старших дочерей, но Лир не желает ничего слушать. Он изгоняет графа Кента из королевства. Герцог Бургундский, до описываемых событий, претендовал на руку Корделии, однако, отказался от своего намерения, едва та стала бесприданницей.
Франции, второй претендент на руку и сердце младшей дочери Лира, напротив потрясен поведением старого короля и герцога Бургундского. Вся вина Корделии в целомудренности ее чувств, в том, что она чиста и не умеет лгать. Он предлагает ей стать королевой Франции. Перед тем, как Корделия удаляется с французским королем, она просит сестер присматривать за отцом. И хотя она знает природу их чувств к старику, обещает не выдавать их презрения к нему, если они исполнят свой дочерний долг. Служивший верой и правдой королю много лет, граф Глостер, также сражен решением Лира. Но и против него самого уже плетен интригу его незаконнорожденный сын Эдмунд, желающий завладеть наследством Глостера. Он пишет отцу письмо от имени своего брата Эдгара, подделав его почерк, в котором сообщалось, что Эдгар намеревается убить отца. Сам Эдмунд слегка ранит себя, обставив дело так, будто бы это сделал Эдгар.
Мол, он уже шел убить отца, а он, Эдмунд, помешал брату. Интрига удалась. Граф Глостер поверил в виновность своего сына Эдгара и посылает за ним стражу. Так Эдгар решает бежать. Лир же первый месяц живет у старшей дочери Гонерильи, которая теперь всячески демонстрирует отцу, кто в доме хозяин. Она беспрестанно унижает короля, грубит ему. Муж Гонерильи, герцог Альбанский пытается защитить Лира от несправедливого гнева его дочери и своей жены, но его заступничество не трогает сердце Гонерильи. Изгнанный граф Кент возвращается переодетым, чтобы служить Лиру, так как понимает, что король в беде. Король посылает Кента с письмом к Регане, своей второй дочери с жалобами на Гонерилью. Он надеется найти в ее лице защитницу. Но и Гонерилья не дремлет. Она также отправляет к сестре гонца с письмом. Лир едет к Регане. Он надеется на ее милость. У замка Глостера сталкиваются два гонца: Кент, посланник короля, и Освальд, посланник Гонерильи. Завязывается потасовка. Регана и герцог Корнуэльский, ее муж, приказывают надеть на Кента колодки. Заступничество Глостера не помогает.
Приехавший Лир возмущен тем, как обошлись с его послом. Лир пытается поговорить с дочерью, но та советует ему вернуться к Гонерилье и извиниться перед ней. Она груба и высокомерна с отцом, гонит его прочь. Но тут появляется Гонерилья. Сестры решают лишить короля свиты и выгнать вон из замка, чтобы показать свою власть. Лир молит дочерей о пощаде, но те непреклонны. Старый король начинает понимать, насколько он несправедливо обошелся с младшей дочерью Корделией.В степи, по которой бредет бедный Лир, разыгралась буря. Старик один. Его старшие дочери захлопнули за ним ворота замка. Граф Кент бросается на поиски Лира. По пути он встречает человека из свиты старого короля и просит того немедля ехать во Францию, чтобы поведать младшей дочери Корделии о бесчинстве ее сестер и попросить о помощи. Встретив Лира, Кент предлагает королю укрыться от страшной бури в шалаше, в котором скрывается беглец Том Эдгар.
Эдгар притворяется сумасшедшим. Глостер не может, как и Кент, смириться с жестокостью сестер. Он узнает о том, что в стране высадилось французское войско. Пока придет помощь, необходимо где-то укрыть Лира. Глостер делиться своими планами с Эдмундом, которому целиком доверяет. Это шанс для Эдмунда покончить, наконец, со своим отцом и овладеть наследством и он доносит на отца герцогу Корнуэльскому. Тем временем, Глостер отыскал Лира в шалаше и предлагает тому следовать за ним в место, где есть еда и сухая постель. Лир, не желая расставаться с Томом Эдгаром, берет его с собой. Глостер размещает Кента, Лира и Эдгара в сарае, а сам ненадолго покидает их. По возвращении, он умоляет всех бежать в Дувр, где им окажут помощь, ибо его планы по спасению короля стали известны сестрам. Король бежал. Глостера схватили и пытали. Зачем он помог королю бежать в Дувр, зачем он ослушался приказа? Герцог давно послал Эдмунда с Гонерильей к герцогу Альбанскому.
Так что план провален. Глостер отвечает, что не в силах видеть, как мучают короля. После этих слов герцог Корнуэльский вырывает у Глостера глаз. Так ослепни, чтобы не видеть – это его мотивация. Слуга Глостера в гневе ранит герцога, но тот перед смертью успевает вырвать у Глостера и второй глаз. Глостер желает справедливости. Он просит своего сына Эдмунда отомстить и в ходе беседы выясняет, что Эдмунд и есть его настоящий враг, что Эдгара оклеветали. Его слепого выгоняет на улицу Регана. Мол, пусть носом почует, где находится Дувр и идет туда. Гонерилья и Эдмунд, возвратившись домой, сталкиваются с презрением герцога Альбанского.
Тот глубоко возмущен тем, как сестры поступили со своим отцом. Гонец сообщает герцогу о смерти Корнуэла и о судьбе Глостера. Герцог Альбанский взбешен этим новым зверством сестер и клянется отблагодарить несчастного Глостера за верность королю Лиру. Гонерилья в смятении. Ее собственный супруг грозится помешать ее планам. Эдгар ведет слепого отца. Глостер думает, что перед ним утес и совершает прыжок, намереваясь покончить со своими мучениями. Он теряет сознание. Когда Глостер приходит в себя, Эдгар убеждает его, что Бог сохранил ему жизнь. Освальд послан сестрами убить Глостера. В поединке Эдгар убивает его и находит письмо, в котором Гонерилья предлагает Эдмунду убить ее мужа, герцога Альбанского, и ему самому занять его место подле нее. Эдгар и Глостер встречают в лесу Лира, который лишился рассудка. Корделия спешит на помощь отцу. Во французском лагере, спящего Лира вновь облачают в королевские одежды.
Младшая дочь возносит молитвы с просьбой вернуть ее отцу разум. Лир пробуждается, обнимает дочь, плачет в раскаянии. Тем временем Эдмунд и Регана выступают с войском против французов. Регана спрашивает у Эдмунда, нет ли у того любовной связи с ее сестрой Гонерильей. Эдмунд все отрицает и клянется в своей любви к Регане. Появляются герцог Альбанский и Гонерилья. Увидев Эдмунда с Реганой, своей соперницей, Гонерилья принимает решение отравить Регану. Герцога Альбанского находит переодетый Эдгар и отдает ему письмо, найденное у Освальда. Герцог Альбанский понимает, что его предали. Французское войско разбито. Эдмунд пленил Лира и Корделию. Но Лира более не страшит заточение. Он вновь обрел свою дочь. Тюрьма ему не страшна. Эдмунд приказывает убить их обоих.
Герцог Альбанский с войском требует ему выдать Лира и Корделию, обвиняя Эдгара, Гонерилью и Регану в государственной измене, показывая всем злополучное письмо. Он требует по зову трубы поединка с Эдмундом. На зов трубы выходит Эдгар, который пока не может назвать своего настоящего имени, ведь оно опорочено клеветой. Братья бьются на мечах. Эдгар смертельно ранит злодея Эдмунда, а потом рассказывает герцогу Альбанскому о своих скитаниях со слепым отцом. Гонерилья заколола себя кинжалом, перед этим отравив-таки свою сестру Регану.
Перед смертью Эдмунд рассказывает всем, что приказал убить Лира и Корделию и просит поторопиться, чтобы спасти их. Но уже слишком поздно. Лир вносит на руках свою мертвую дочь. Да и ему самому незачем больше жить. Он умирает, не в силах справиться с душевной болью.
Действия трагедии развиваются в Британии в XI в. Всевластный король Лир, чувствует свою старость и хочет отдать бразды правления в руки трех дочерей: Реганы, Гонерильи, и Корделии, разделив между ними свое царство. Король желает услышать как дочери его любят, что будет учитываться при разделе.
Первой начинает Гонерилья. Она льстит отцу и говорит, что она его очень сильно любит, да так, что его еще так никто не любил. Вторит говорит сладкоречивая Регана о том, что любить отца это ее радость. Третьей выступает любимая младшая дочь Корделии. Она очень скромная и правдивая, а также публично не умеет признаваться в чувствах, и она говорит, что отца любит так как должное и не больше и не меньше. Лир в бешенстве, он говорит ей, что дает ей шанс исправить свой ответ. Но Корделия, не собирается этого делать и говорит о том, что отец ее дай ей жизнь и вырастил, и что она в благодарность за это ответит тем же.
Король делит все царство только между двумя дочерьми, а Корделии, в приданое оставляет только её прямоту. За собой он оставляет право, взять себе 100 человек и жить у каждой по одному месяцу в году.
Граф Кент, приближенный короля, а также его друг просит короля отменить свое решение, говоря о том, что Корделия тое очень сильно любит государя. Но Лир не собирается менять своего решения. Кент начинает споить с королем и хочет уехать из королевства.
Корделии становится бесприданницей, и претендент на ее руку герцог Бургундский, отказывается от нее. Второй претендент, король Франции, находится в шоке от поведения короля Лира, и герцога Бургундского. Он предлагает Корделии выйти а него замуж и стать королевой Франции. Корделия на прощание говорит к сестрам о том, что она знает об показной любви к отцу, но раскрывать не будет.
Служивший Лиру много лет Граф Глостер, очень огорчен решением короля. Граф не подозревает, что против него плетет интригу его незаконнорожденный сын Эдмунд,. Эдмунд хочет опозорить в глазах отца своего брата Эдгара, чтобы завладеть его частью наследства. Он подстраивает все так, чтобы король прочитал письмо об его убийстве якобы написанное Эдгардом. А Эдгару он говорит, что отце против него что-то замышляет. Эдгард думает,что его оклеветали. Эдмунд легко ранит себя, а выставляет это так как будто он стался задержать Эдгара, который хотел совершить покушение на отца. Эдмунд очень доволен тем, что сумел оклеветать сразу двух людей. Граф Глостер узнав о замыслах Эдгара, приказывает его схватить. Эдгару приходится бежать.
Лир первый месяц живет у Гонерильи. Она хочет показать ему, что она здесь теперь главная и распоряжаться ему уже не даст.
Лиру, с одобрения хозяйки, открыто хамят слуги Гонерильи. Король делает поговорить об этом с дочерью, но она избегает встреч с ним. Шут смеется над королем.
Приходит Гоне¬рилья, и с дерзостью и грубость говорит отцу, чтобы тот разогнал половину своих подчиненных. Он надеется, что его гнев подействует на дочь. За него вступается муж Гонерильи, герцог Альбанский, говоря о том, что в поведении короля нет ничего плохого, чтобы обращаться к нему с таким решением. Но ни что не усмиряет Гонерилью. Кент переодевшись пришел устраиваться к королю в слуги, так как он считает, что колю нужна помощь, потому, что он в беде. Лир направляет Кента с письмом к Регане, но и Гонерилья к сестре посылает своего гонца.
Лир надеется, на то, что вторая дочь его хорошо примет и он найдет в ней понимание. Он собирается ехать к Регане, а Гонерильи говорит, что он все себе свернет и расскажет про ее поведение ее сестре.
Перед замком Глостера, где живет Регана с мужем, сталкиваются два гонца: один Кент - Лира, другой Освальд - Гонерильи. Кент узнает слугу Гонерильи, Освальд начинает кричат, и на шум выходят герцог Корнуэльский, муж Регана и она сама. Они отдают приказ, чтобы на Кента одели колодки. Кент очень разгневан таким унижением Лира. Граф Глостер хочет заступиться за Кента, но у него ничего не получается.
Но Регана делает это специально, чтобы отец знал, что власть у нее.
Приезжает Лир и видит своего посла в колодках. Кент ему все рассказывает, и говорит, что это сделали его зять и дочь. Лиру не хочется в это верить, но он понимает, что это все правда.
Лир желает поговорить с дочерью, но она не хочет его принимать. Лир в гневе и даже хочет сломать дверь.
Наконец герцог Корнуэльский и Регана выходят. Король старается рассказать ей, как его выгнала Гонерилья, но Регана, не желая его слушать говорит о том, чтобы он возвращался к Гонериль и попросил у нее прощения. Приезает Гонерилья. Сестры поражают отца своей жестокостью. Обе предлагают уменьшить свиту короля, но потом приходят к мысли, что никого не нужно оставлять.
Лир побежден. Все его слова не вызывают у его дочерей ни капли жалости И он теперь понимает, что был не прав по отношению к Корделии.
Начинается буря, и дочери закрывают ворота, бросая короля на произвол судьбы.
Бушует буря, и дождь льет как из ведра. В степи. Кент ищет короля и встречается с придворным из свиты короля. Он рассказывает ему о том, что герцоги Альбанский и Корнуэльский не дружат меж собой, и что во Франции все известно о жестоком обращении со старым королем. Кент просит слугу ехать к Корделии и сказать ей о беде короля, а в качестве доказательства Кент отдает ему свое кольцо, которое Корделия узнает.
Лир идет с шутом по степи. Унижение, которое ему пришлось, пережить от своих дочерей колит ему сердце.
Кент находит Лира и предлагает ему спрятаться в шалаше, где прячется бедный Том Эдгар, который прикинулся сумасшедшим. Том и Лир разговаривают. Граф Глостер не может бросить в беде своего старого короля. Он не понимает отношений его дочерей к нему. Ему становится известно, что в стране уже чужое войско, и он думает о том, что надо укрыть где-то Лира. Он делится со своими планами с Эдмундом. Эдмунд решает избавиться от Глостера, воспользовавшись его доверчивостью. Он расскажет герцогу, что Старик пропал, и теперь его черед править. Не подозревая о предательстве Эдмунда, Глостер, ищет Лира. Он находит тот шалаш, где спрятались гонимые. Он приглашает Лира в дом, где есть огонь и пища. Лиру не хочется расставаться с философом Томом. Том идет вмести с ними на ферму, которая находится при замке, где их прячет.
Глостер уходит в замок. В порыве безумия Лир устраивает суд над дочерьми, и предлагает шуту Кенту, и Эдгару быть присяжными. Еле-еле Лира удается уложить поспать. Приходит Глостер, он сообщает путникам о том, что им необходимо как можно быстрее уезжать в Дувр, так как он слышал заговор против короля.
Герцогу Корнуэльскому сообщают о том, что французские войска уже близко. Тот посылает, Гонерилью с Эдмундом, с эти известием к герцогу Альбанскому. Освальд, шпионил за Глостером, рассказывает, что тот помог сбежать в Дувр королю и его приверженцам. Герцог приказывает поймать Глостера. Поймав его связывают. Регана требует, чтобы граф рассказал, зачем он отправил в Дувр, короля. Над ним издеваются и герцог Корнуэл вырывает глаз у старика. Слуга графа, не моет спокойно смотреть на то как издеваются над стариком, и смертельно ранит герцога Корнуэльского, но и сам тоже получает ранение. Слуга просит Глостера посмотреть, но то как он отомщен. Перед смертью, в припадке злобы Герцог Корнуэльский вырывает второй глаз. Глостер зовет сына Эдмунда, чтобы тот отомстил за него, и ту же узнает, что это он является предателем. Теперь он понимает, что Эдгара оклеветали. Глостера выкидывают на улицу.
Старый слуга провожает Глостера. Граф просит его оставить, чтобы не навлечь на себя гнева хозяев. Слуга ему задает вопрос о том, как же он найдет дорогу. На это граф говорит, что у него нет пути, и что не видел ничего когда был зрячим, жалеет Эдгара. Эдгар все это слышит. Он говорит, что готов стать проводником слепого. Глостер просит, чтобы тот отвел его небольшой утес, чтобы он свел счеты с жизнью.
К герцогу Альбанскому возвращается Гонерилья с Эдмундом. Муж ее не встретил. Освальд рассказал герцогу о войске и об измене Глостера, и тот стал странно себя вести, то радоваться то печалиться. Гонерилья, посылает Эдмунда к Корнуэлу, чтобы тот командовал войсками. Они прощаются и признаются друг другу в любви.
Герцог Альбанский, Гонерилью встречает с презрением, так как узнал о том, как они поступили с отцом. Он говорит, что они не дочери, а тигрицы. Приезжает гонец и говорит о том, что Корнуэл умер от руки слуги, который встал на защиту Глостера. Герцог в шоке от зверства сестер и Корнуэла. Он обещает отблагодарить за верность Лиру, Глостера. Гонерилья очень озабочена тем, что сестра осталась вдовой, а сне находится Эдмунд, так как это может помешать ее планам.
Эдгар проводит отца. Граф, думает, что он на краю утеса, но он падает на том же месте. Когда тот приходит в себя Эдгар убеждает его в том, что он спрыгнул со скалы и остался в живых. Приходит Освальд, ему приказали убить Глостера. Эдгар вступает в схватку с ним и побеждает, а в его кармане находят письмо от Гонерильи Эдмунду, в котором она говорит, что нужно убить мужа, и тогда он займет его место.
В лесу они находят Лира, которого покинул разум. Приходит придворный и зовет Лира, но король убегает.
Корделия, узнает о беде отца и спешит ему на помощь.
Французский лагерь. Лир находится в спасительном сне. Корделия умоляет богов вернуть ему ум. Пока Лир спит, его одевают в царские наяды. Он просыпается и видит перед собой плачущую Корделию. Он просит у нее прощения.
Эдмунд и Регана идут во главе британского войска. Она старается узнать у Эдмунда, нет является ли он любовником сестры. Он объясняется в любви к Регане. Приходят Гонерилья и герцог Альбанский. Гонерилья, видит Регану рядом с Эдмундом, и решается ее отравить. Герцог хочет составить план наступления. Эдгар приходит к нему и отдает письмо Гонерильи. Герцог прочитав письмо, из которого он узнает об измене.
Французы повержены. Эдмунд, берет в плен Корделию и короля Лира. Лир счастлив, что рядом с ним Корделия. Эдмунд приказывает посадить их в тюрьму. Лир не боится заточения, так как с ним его дочь.
Эдмунд приказывает обоих убить
С войском приходит герцог Альбанский и требует отдать ему короля и Корделию. Эдмунд говорит герцогу, что Лир и Корделия в плену и находятся в тюрьме. Герцог Альбанский, обвиняет сестер и Эдмунда, измене госудаству. Он отдает Гонерилье её письмо Эдмунду, и говорит, что если ни кто не придет на зов трубы то он сам будет сражаться с Эдмундом. На поединок приходит Эдгар. Братья дерутся. Эдгар ранит смертельно Эдмунда и показывает ему свое лицо. Эдмунд понимает, что он побежден. Эдгад рассказывает герцогу о том, что скитался с отцом. Приходит слуга и говорит, что Гонерилья отравила сестру и сама себя заколола. Умирающий Эдмунд, рассказывает о своем приказе и говорит им,чтобы они поторопились. Но уже поздно, приказ исполнен. Приходит Лир, и на руках несет мертвую Корделию. Лир падает и умирает. Эдгар старается поднять короля, но Кент его останавливает, говоря о том, что не стоит его больше мучить.
Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Король Лир». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.
Место действия - Британия. Время действия - XI в. Могущественный король Лир, почувствовав приближение старости, решает переложить бремя власти на плечи трех дочерей: Гонерильи, Реганы и Корделии, поделив между ними свое царство. Король хочет услышать от дочерей, как они его любят, «чтоб при разделе могли мы нашу щедрость проявить».
Первой выступает Гонерилья. Рассыпая лесть, она говорит, что любит отца, «как не любили дети / Доныне никогда своих отцов». Ей вторит сладкоречивая Регана: «Не знаю радостей других, помимо / Моей большой любви к вам, государь!» И хотя фальшь этих слов режет ухо, Лир внимает им благосклонно. Очередь младшей, любимой Корделии. Она скромна и правдива и не умеет публично клясться в чувствах. «Я вас люблю как долг велит, / Не больше и не меньше». Лир не верит ушам: «Корделия, опомнись и исправь ответ, чтоб после не жалеть». Но Корделия не может лучше выразить свои чувства: «Вы дали жизнь мне, добрый государь, / Растили и любили. В благодарность / Я тем же вам плачу». Лир в бешенстве: «Так молода и так черства душою?» - «Так молода, милорд, и прямодушна», - отвечает Корделия.
В слепой ярости король отдает все царство сестрам Корделии, ей в приданое оставляя лишь её прямоту. Себе он выделяет сто человек охраны и право жить по месяцу у каждой из дочерей.
Граф Кент, друг и приближенный короля, предостерегает его от столь поспешного решения, умоляет отменить его: «Любовь Корделии не меньше их […] Гремит лишь то, что пусто изнутри…» Но Лир уже закусил удила Кент противоречит королю, называет его взбалмошным стариком - значит, он должен покинуть королевство. Кент отвечает с достоинством и сожалением: «Раз дома нет узды твоей гордыне, / То ссылка здесь, а воля на чужбине».
Один из претендентов на руку Корделии - герцог Бургундский - отказывается от нее, ставшей бесприданницей. Второй претендент - король Франции - потрясен поведением Лира, а еще более герцога Бургундского. Вся вина Корделии «в пугливой целомудренности чувств, стыдящихся огласки». «Мечта и драгоценный клад, / Будь королевой Франции прекрасной…» - говорит он Корделии. Они удаляются. На прощание Корделия обращается к сестрам: «Я ваши свойства знаю, / Но, вас щадя, не буду называть. / Смотрите за отцом, Его с тревогой / Вверяю вашей показной любви».
Граф Глостер, служивший Лиру много лет, огорчен и озадачен тем, что Лир «внезапно, под влиянием минуты» принял столь ответственное решение. Он и не подозревает, что вокруг него самого плетет интригу Эдмунд, его незаконнорожденный сын. Эдмунд задумал очернить своего брата Эдгара в глазах отца, чтобы завладеть его частью наследства. Он, подделав почерк Эдгара, пишет письмо, в котором якобы Эдгар замышляет убить отца, и подстраивает все так, чтобы отец прочел это письмо. Эдгара, в свою очередь, он уверяет, что отец замышляет против него что-то недоброе, Эдгар предполагает, что его кто-то оклеветал. Эдмунд сам себя легко ранит, а представляет дело так, будто он пытался задержать Эдгара, покушавшегося на отца. Эдмунд доволен - он ловко оплел двух честных людей клеветой: «Отец поверил, и поверил брат. / Так честен он, что выше подозрений. / Их простодушием легко играть». Его происки удались: граф Глостер, поверив в виновность Эдгара, распорядился найти его и схватить. Эдгар вынужден бежать.
Первый месяц Лир живет у Гонерильи. Она только и ищет повод показать отцу, кто теперь хозяин. Узнав, что Лир прибил её шута, Гонерилья решает «приструнить» отца. «Сам отдал власть, а хочет управлять / По-прежнему! Нет, старики - как дети, / И требуется строгости урок».
Лиру, поощряемые хозяйкой, откровенно грубят слуги Гонерильи. Когда король хочет поговорить об этом с дочерью, она уклоняется от встречи с отцом. Шут горько высмеивает короля: «Ты обкорнал свой ум с обеих сторон / И ничего не оставил в середке».
Приходит Гонерилья, речь её груба и дерзка. Она требует, чтобы Лир распустил половину своей свиты, оставив малое число людей, которые не будут «забываться и буйствовать». Лир сражен. Он думает, что его гнев подействует на дочь: «Ненасытный коршун, / Ты лжешь! Телохранители мои / Испытанный народ высоких качеств…» Герцог Альбанский, муж Гонерильи, пытается заступиться за Лира, не находя в его поведении того, что могло вызвать столь унизительное решение. Но ни гнев отца, ни заступничество мужа не трогают жестокосердую. Переодетый Кент не покинул Лира, он пришел наниматься к нему в услужение. Он считает своим долгом быть рядом с королем, который, это очевидно, в беде. Лир отправляет Кента с письмом к Регане. Но одновременно Гонерилья шлет к сестре своего гонца.
Лир еще надеется - у него есть вторая дочь. У нее он найдет понимание, ведь он дал им все - «и жизнь, и государство». Он велит седлать коней и в сердцах бросает Гонерилье: «Я расскажу ей про тебя. Она / Ногтями исцарапает, волчица, / Лицо тебе! Не думай, я верну / Себе всю мощь, / Которой я лишился, / Как ты вообразила…»
Перед замком Глостера, куда приехала Регана с мужем, чтоб решить споры с королем, столкнулись два гонца: Кент - короля Лира, и Освальд - Гонерильи. В Освальде Кент узнает придворного Гонерильи, которого он оттузил за непочтительность Лиру. Освальд поднимает крик. На шум выходят Регана и её муж, герцог Корнуэльский. Они приказывают надеть на Кента колодки. Кент разгневан унижением Лира: «Да будь я даже / Псом вашего отца, а не послом, / Не нужно бы со мной так обращаться». Граф Глостер безуспешно пытается вступиться за Кента.
Но Регане нужно унизить отца, чтоб знал, у кого нынче власть. Она ведь из того же теста, что и сестра. Это хорошо понимает Кент, он предвидит, что ждет Лира у Реганы: «Попал ты из дождя да под капель…»
Лир застает своего посла в колодках. Кто посмел! Ведь это хуже убийства. «Ваш зять и ваша дочь», - говорит Кент. Лир не хочет верить, но понимает, что это правда. «Меня задушит этот приступ боли! / Тоска моя, не мучь меня, отхлынь! / Не подступай с такою силой к сердцу!» Шут комментирует ситуацию: «Отец в лохмотьях на детей / Наводит слепоту. / Богач отец всегда милей и на ином счету».
Лир хочет поговорить с дочерью. Но она устала с дороги, не может его принять. Лир кричит, негодует, бушует, хочет взломать дверь…
Наконец Регана и герцог Корнуэльский выходят. Король пытается рассказать, как выгнала его Гонерилья, но Регана, не слушая, предлагает ему вернуться к сестре и попросить у нее прощения. Не успел Лир опомниться от нового унижения, как появляется Гонерилья. Сестры наперебой сражают отца своей жестокостью. Одна предлагает уменьшить свиту наполовину, другая - до двадцати пяти человек, и, наконец, обе решают: ни одного не нужно.
Лир раздавлен: «Не ссылайтесь на то, что нужно. Нищие и те / В нужде имеют что-нибудь в избытке. / Сведи к необходимости всю жизнь, / И человек сравняется с животным…».
Его слова, кажется, способны из камня выжать слезы, но не из дочерей короля… И он начинает осознавать, как был несправедлив с Корделией.
Надвигается буря. Воет ветер. Дочери бросают отца на произвол стихий. Они замыкают ворота, оставляя Лира на улице, «…ему наука на будущее время». Этих слов Реганы Лир уже не слышит.
Степь. Бушует буря. С неба низвергаются потоки воды. Кент в степи в поисках короля сталкивается с придворным из его свиты. Он доверяется ему и рассказывает, что между герцогами Корнуэльским и Альбанским «мира нет», что во Франции известно о жестоком обращении «со старым нашим добрым королем». Кент просит придворного поспешить к Корделии и сообщить ей «о короле, / О страшной роковой беде его», а в доказательство, что посланнику можно доверять, он, Кент, дает свое кольцо, которое узнает Корделия.
Лир бредет с шутом, одолевая ветер. Лир, не в силах справиться с душевной мукой, обращается к стихиям: «Вой, вихрь, вовсю! Жги молния! Лей ливень! / Вихрь, гром и ливень, вы не дочки мне, / Я вас не упрекаю в бессердечье. / Я царств вам не дарил, не звал детьми, ничем не обязал. Так да свершится / Вся ваша злая воля надо мной». На склоне лет он лишился своих -
Иллюзий, их крах жжет ему сердце.
Кент выходит навстречу Лиру. Он уговаривает Лира укрыться в шалаше, где уже прячется бедный Том Эдгар, прикинувшийся сумасшедшим. Том занимает Лира беседой. Граф Глостер не может бросить своего старого повелителя в беде. Жестокосердие сестер ему мерзко. Он получил известие, что в стране чужое войско. Пока придет помощь, надо укрыть Лира. Он рассказывает о своих планах Эдмунду. И тот решает еще раз воспользоваться доверчивостью Глостера, чтобы избавиться и от него. Он донесет на него герцогу. «Старик пропал, я выдвинусь вперед. / Он пожил - и довольно, мой черед». Глостер, не подозревая о предательстве Эдмунда, ищет Лира. Он набредает на шалаш, где укрылись гонимые. Он зовет Лира в пристанище, где есть «огонь и пища». Лир не хочет расставаться с нищим философом Томом. Том следует за ним на ферму при замке, где прячет их отец. Глостер ненадолго уходит в замок. Лир в порыве безумия устраивает суд над дочерьми, предлагая Кенту, шуту и Эдгару быть свидетелями, присяжными. Он требует, чтобы Регане вскрыли грудь, чтоб посмотреть, не каменное ли там сердце… Наконец Лира удается уложить отдыхать. Возвращается Глостер, он просит путников быстрее ехать в Дувр, так как он «заговор против короля подслушал».
Герцог Корнуэльский узнает о высадке французских войск. Он посылает с этим известием к герцогу Альбанскому Гонерилью с Эдмундом. Освальд, шпионивший за Глостером, сообщает, что тот помог бежать королю и его приверженцам в Дувр. Герцог приказывает схватить Глостера. Его схватывают, связывают, издеваются над ним. Регана спрашивает графа, зачем он короля отправил в Дувр, вопреки приказу. «Затем, чтоб не видать, / Как вырвешь ты у старика глаза / Когтями хищницы, как клык кабаний / Вонзит твоя свирепая сестра / В помазанника тело». Но он уверен, что увидит, «как гром испепелит таких детей». При этих словах герцог Корнуэл вырывает у беспомощного старика глаз. Слуга графа, не в силах выносить зрелища глумления над стариком, обнажает меч и смертельно ранит герцога Корнуэльского, но и сам получает ранение. Слуга хочет немного утешить Глостера и призывает его оставшимся глазом взглянуть, как он отмщен. Герцог Корнуэльский перед смертью в припадке злобы вырывает второй глаз. Глостер призывает сына Эдмунда к отмщению и узнает, что это он предал отца. Он понимает, что Эдгар был оклеветан. Ослепленного, убитого горем Глостера выталкивают на улицу. Регана провожает его словами: «Гоните в шею! / Носом пусть найдет дорогу в Дувр».
Глостера провожает старый слуга. Граф просит оставить его, чтоб не навлекать на себя гнев. На вопрос, как же он найдет дорогу, Глостер с горечью отвечает: «Нет у меня пути, / И глаз не надо мне. Я оступался, / когда был зряч. […] Бедный мой Эдгар, несчастная мишень / слепого гнева / отца обманутого…» Эдгар это слышит. Он вызывается стать поводырем слепого. Глостер просит отвести его на утес «большой, нависший круто над пучиной», чтобы свести счеты с жизнью.
Во дворец герцога Альбанского возвращается Гонерилья с Эдмундом, она удивлена, что « миротворец-муж » её не встретил. Освальд рассказывает о странной реакции герцога на его рассказ о высадке войск, измене Глостера: «Что неприятно, то его смешит, / Что радовать должно бы, то печалит». Гонерилья, назвав мужа «трусом и ничтожеством» отсылает Эдмунда обратно к Корнуэлу - предводительствовать войсками. Прощаясь, они клянутся друг Другу в любви.
Герцог Альбанский, узнав, как бесчеловечно поступили сестры со своим царственным отцом, встречает Гонерилью с презрением: «Не стоишь пыли ты, / Которой зря тебя осыпал ветер… Все корень знает свой, а если нет, / То гибнет, как сухая ветвь без соков». Но та, что скрывает «лик звериный под обличьем женским», глуха к словам мужа: «Довольно! Жалкий вздор!» Герцог Альбанский продолжает взывать к её совести: «Что сделали, что натворили вы, / Не дочери, а сущие тигрицы. / Отца в годах, которого стопы / Медведь бы стал лизать благоговейно, / До сумасшествия довели! / Уродство сатаны / Ничто пред злобной женщины уродством…» Его прерывает гонец, который сообщает о смерти Корнуэла от руки слуги, вставшего на защиту Глостера. Герцог потрясен новым зверством сестер и Корнуэла. Он клянется отблагодарить Глостера за верность Лиру. Гонерилья же озабочена: сестра - вдова, и с ней Эдмунд остался. Это грозит её собственным планам.
Эдгар ведет отца. Граф, думая, что перед ним край утеса, бросается и падает на том же месте. Приходит в себя. Эдгар убеждает его, что тот спрыгнул с утеса и чудом остался жив. Глостер отныне покоряется судьбе, покамест она сама не скажет: «Уходи». Появляется Освальд, ему поручено убрать старика Глостера. Эдгар сражается с ним, убивает, а в кармане «льстеца раболепного злобной госпожи» находит письмо Гонерильи Эдмунду, в котором она предлагает убить мужа, чтобы самому занять его место.
В лесу они встречают Лира, причудливо убранного полевыми цветами. Его оставил разум. Речь его - смесь «бессмыслицы и смысла». Появившийся придворный зовет Лира, но Лир убегает.
Корделия, узнав о несчастьях отца, жестокосердии сестер, спешит к нему на помощь. Французский лагерь. Лир в постели. Врачи погрузили его в спасительный сон. Корделия молит богов «впавшему в младенчество отцу» вернуть ум. Лира во сне снова одевают в царское облачение. И вот он пробуждается. Видит плачущую Корделию. Он встает перед ней на колени и говорит: «Не будь со мной строга. / Прости. / Забудь. Я стар и безрассуден».
Эдмунд и Регана - во главе британского войска. Регана выпытывает у Эдмунда, нет ли у него любовной связи с сестрой. Он клянется в любви Регане. Входят с барабанным боем герцог Альбанский и Гонерилья. Гонерилья, видя сестру-соперницу рядом с Эдмундом, решает отравить её. Герцог предлагает созвать совет для того, чтобы составить план наступленья. Его находит переодетый Эдгар и вручает ему найденное у Освальда письмо Гонерильи. И просит его: в случае победы «пусть глашатай […] К вам вызовет меня трубой». Герцог читает письмо и узнает об измене.
Французы побеждены. Эдмунд, вырвавшийся вперед со своим войском, берет в плен короля Лира и Корделию. Лир счастлив, что вновь обрел Корделию. Отныне они неразлучны. Эдмунд велит отвести их в тюрьму. Лира не страшит заточение: «Мы в каменной тюрьме переживем / Все лжеученья, всех великих мира, / Все смены их, прилив их и отлив […] Как птицы в клетке будем петь. Ты станешь под мое благословенье, / Я на колени стану пред тобой, моля прощенье».
Эдмунд отдает тайный приказ умертвить их обоих.
Входит герцог Альбанский с войском, он требует выдать ему короля и Корделию, чтобы распорядиться их судьбой «в согласье с честью и благоразумием». Эдмунд отвечает герцогу, что Лир и Корделия взяты в плен и отправлены в тюрьму, но выдать их отказывается. Герцог Альбанский, прервав непристойную перебранку сестер из-за Эдмунда, обвиняет всех троих в государственной измене. Он показывает Гонерилье её письмо Эдмунду и объявляет, что, если никто не явится на зов трубы, он сам сразится с Эдмундом. На третий зов трубы выходит на поединок Эдгар. Герцог просит его открыть свое имя, но он говорит, что покуда оно «загрязнено клеветой». Братья сражаются. Эдгар смертельно ранит Эдмунда и открывает ему, кто мститель. Эдмунд понимает: «Колесо судьбы свершило / Свой оборот. Я здесь и побежден». Эдгар рассказывает герцогу Альбанскому о том, что разделял скитанья с отцом. Но перед этим поединком ему открылся и просил благословить. Во время его рассказа приходит придворный и докладывает, что Гонерилья закололась, перед этим отравив сестру. Эдмунд, умирая, сообщает о своем тайном приказе и просит всех поторопиться. Но поздно, злодейство совершилось. Входит Лир, неся мертвую Корделию. Столько горя он вынес, а с потерей Корделии не может смириться. «Мою бедняжку удавили! / Нет, не дышит! / Коню, собаке, крысе можно жить, / Но не тебе. Тебя навек не стало…» Лир умирает. Эдгар пытается звать короля. Кент останавливает его: «Не мучь. Оставь в покое дух его. / Пусть он отходит. / Кем надо быть, чтобы вздергивать опять / Его на дыбу жизни для мучений?»
«Какой тоской душа не сражена, / Быть стойким заставляют времена» - заключительным аккордом звучат слова герцога Альбанского.