Можно ответить банально - слушайте диалоги на немецком, старайтесь понять как произноситься тот или иной звук.
В данном тексте я хотел бы обратить внимание на те проблемы, с которомы сталкиваются именно наши ученики, разговаривающие на русском языке.
Проблема № 1
Буква (звук) R .
Поговорим сначала о аналоге этой буквы - русской букве Р.
В русском языке этот звук считается одним из самых сложных в изучение. Многие дети до 6-7 лет неправильно ее произносят в силу специфических особенностей ее произношения. Иногда требуется помощь логопеда, чтобы научиться ее произносить правильно.
Для того чтобы научиться правильно произносить звук [Р], уточним его артикуляцию, т.е. способ произнесения. Для этого попробуем открыть рот, поднять кончик языка за верхние зубы и подуть на него так, чтобы он начал вибрировать под действием воздушной струи. Не забудем добавить голос!
В русском языке это единственный звук, во время произнесения которого вибрирует кончик языка. Имеет пару по признаку «твердости – мягкости»: звук [Р’] (мягкий).
При произношении этого звука язык прижимается к верхним зубам и вибрирует. Для того, чтобы произносить немецкий звук R, нужно прижимать язык к нижним зубам. Все, правильное произношение гарантировано.
Я не сторонник артикуляционной технологии постановки произношения, т.к. учить по таким схемам каждый звук слишком сложно.
Вспоминается шутка известного английского писателя Джерома К. Джерома о по таким схемам.
Я вижу так же мало пользы в научном объяснении, которое требует каких-то акробатических способностей, но не приводит ни к чему. Вот образчик такого объяснения:
«Прижмите миндалевидные железы к нижней части гортани. Затем, выгнув корень языка настолько, чтобы почти коснуться маленького язычка, постарайтесь концом языка притронуться к щитовидному хрящу. Наберите в себя воздух, сожмите глотку и тогда, не разжимая губ, скажите Каrоо». И когда все это сделаешь, они еще недовольны.
Но именно с этим звуком сделаем исключение.
Теперь послушайте, как звучит эта буква в начале слова.
Запомните, никаких АРБАЙТЭР, ЛЭ:РЭР, МАЙСТЭР - только АРБАЙТа, ЛЭ:Ра, МАЙСТа.
Но в середине слова/слога буква R после гласных читается.
Немецкое произношение обновлено: Май 6, 2019 автором: Amazing-world!
Немецкая речь имеет свою артикуляционную специфику и, соответственно, звучание, которое проявляется вследствие специфической работы органов речи. Особенности произнесения звуков немецкой речи можно сообщить следующим образом:
- — общий мелодический диапазон немецкой речи значительно уже, в противовес ему русская речь звучит очень певуче;
- — по сравнению с немецкой интенсивной и напряженной артикуляцией при произнесении звуков работа органов речи при произнесении русских звуков выглядит просто вялой;
- — смена артикуляционных позиций органов речи происходит очень резко и быстро, то есть плавные переходы, типичные для русского языка, отсутствуют;
- — при произнесении звуков немецкой речи очень большая работа возлагается на губы: они практически всегда находятся в энергичном использовании;
- — нижняя челюсть также принимает активное участие в артикуляции;
- — при произнесении немецких звуков язык практически всегда находится в продвинутом вперед состоянии.
Похожий урок:
Звуки немецкой речи во многих случаях заметно отличаются от звуков русской речи, хотя в определенных случаях возможно провести соответствующие аналогии, при этом имеющиеся различия оказываются не очень большими. В целом система звуков также состоит из гласных и согласных, однако их количественное соотношение и качественные характеристики заметно разнятся.
Гласные звуки немецкой речи могут быть краткими и долгими. Данные характеристики звуков выполняют смыслоразличительные функции. Долгота гласных проявляется в открытых слогах, которые заканчиваются на гласный звук, и в условно закрытых слогах, которые открываются при изменении словоформы, а краткость – в закрытых слогах, которые заканчиваются на согласные звуки (от двух согласных на конце слога). Например: « der Stie l — [ st i : l ] — черенок, ручка, рукоятка (долгий гласный)» — « sti ll — [ stil ] – тихий, спокойный (краткий гласный)», « der Rah m — [ ra : m ] — сливки (долгий гласный)» — « das Ra mm — [ ra m ] — баран, таран (краткий гласный)».
Особенностью гласных звуков немецкой речи является то, что, находясь в начале слога или слова, они произносятся с так называемым твердым приступом, вследствие чего происходит выделение слога или начала слова. Например: « be ¢ u rteilen – оценивать, судить характеризовать», « der Be ¢ a mte – служащий, чиновник», « der ¢ O sterhase – Пасхальный заяц».
Гласные звуки всегда произносятся с четкой и выдержанной артикуляцией, не позволяющей им сливаться с последующими звуками. Это делает невозможными плавные переходы одних немецких звуков в другие.
Качественные характеристики также являются очень важными у гласных звуков немецкой речи и позволяют различать разные в семантическом отношении слова. При произнесении гласных может варьироваться расстояние между зубами верхней и нижней челюсти, вследствие чего произносятся открытые (при большом расстоянии) и закрытые (при малом расстоянии) гласные звуки. Например: « gew ä hren — [ gewε : r ә n ] – давать, предоставлять (открытый гласный звук) » — «(mit ) Gewehren — [ gew е: r ә n ] — (с) винтовками (закрытый гласный звук)», « die B ä ren — [ bε : r ә n ] – медведи (открытый гласный звук) » — « die Beeren — [ b е: r ә n ] — ягоды (закрытый гласный звук)».
Согласные звуки немецкой речи также имеют совершенно иную артикуляцию, чем русские звуки. Глухие звуки немецкого языка имеют существенно более напряженную артикуляцию, чем сравнимые с ними русские согласные. При этом есть три согласных — t, k, p — произнесение которых сопровождается сильным выдохом, иначе говоря придыханием. Примеры слов с вышеуказанными согласными: « die T ä t igk eit — [ t h ε : t h í çk h ae t h ] – деятельность, функционирование, работа », « die Universit ä t — [ univerzi t h ε : t h ] — университет », « t aut — [ t h aot h ] — тает », « der Koch — [ k h ox ] – повар, кох », « k rumm — [ k h rum ] – кривой, скрюченный, искривленный », « der P udel — [ p h ud ә l ] — пудель », « prost — [ p h rost h ] — за здоровье, ваше здоровье (тост) ». Аналогичные русские звуки произносятся безо всякого напряжения и придыхания.
Что касается звонких согласных звуков немецкой речи, то они произносятся заметно менее звонко и напряженно по сравнению с русскими. Вследствие этого их также именуют полузвонкими согласными. Кроме того, они всегда оглушаются, когда занимают место в конце корня или в конце слова, например: « der Krieg — [ k h ri : k ] — война », « ab nehmen — [ ap h ne : m ә n ] — худеть ».
При произнесении немецких согласных звуков n , d , t язык находится на альвеолах, то есть место их образования в ротовой полости в немецкой и русской речи различно, что, соответственно, влияет и на качество звучания. То есть, к примеру, слова « der Ton = тон (звук)» будут звучать вовсе неодинаково.
Все согласные немецкого языка являются твердыми, такое понятие как мягкость согласного в немецком отсутствует в принципе. Поэтому в речи они ни при каких условиях не смягчаются, какие бы гласные за ними ни стояли. Это принципиальное отличие от русского языка.
Сдвоенные буквы, встречающиеся в написании слов, всегда читаются как один звук, например: « renn en — [ ren ә n ] – бежать, мчаться, нестись », « penn en — [ pen ә n ] — придремывать, кемарить, ночевать, дрыхнуть», « lass en — [ las ә n ] – покидать, оставлять ».
Звуки немецкой речи
|
Немецкий звук |
Особенности |
Немецкая буква |
|
|
Гласные звуки немецкой речи |
|||
| гласный, краткий, открытый | wann – когда; der Brand brand] – пожар; der Ball — мяч | ||
| гласный, долгий, открытый | die Sahne – сметана; der Aal [а:l] – угорь; der Samen – зародыш, семя | ||
| гласный, краткий, открытый | der Helle – рассвет; der März март | ||
| гласный, долгий, открытый | das Mähen – сенокос, скашивание, жатва; gären – бродить (о вине), сбраживать | ||
| гласный, очень краткий, размытый | biegen – гнуть, загибать, заворачивать; bemalen – окрашивать, раскрашивать | ||
| гласный, долгий, закрытый | lehren – обучать, поучать; die Seele – душа | ||
| гласный, краткий, открытый | blind – слепой; winden – обвивать, наматывать | ||
| гласный, долгий, закрытый | verdienen – зарабатывать; (er) sieht – (он) видит | ||
| гласный, краткий, открытый | rollen – катиться, катить; die Trommel – барабан | ||
| гласный, долгий, закрытый | wohnen – проживать, обитать; die Dose – банка, коробка, жестянка | ||
| гласный, краткий, открытый | öffnen – открыть, раскрыть; köstlich — вкусный, изысканный, великолепный | ||
| гласный, долгий, закрытый | das Möbel – мебель; föhnen – сушить феном | ||
| гласный, краткий,открытый | der Grund – почва, грунт, земля, грунтовка; bunt — пестрый | ||
| гласный, долгий, открытый | puh – ух (восклицание); das Ruder – весло | ||
| гласный, краткий, открытый | der Rhytmus – частота, ритм | ||
| гласный, долгий, закрытый | die Lüge – ложь, обман; rühren – мешать, перемешивать | ||
| дифтонг, краткие гласные | Saigon – Сайгон (город); das Fischlein – рыбка, рыбешка | ||
| дифтонг, краткие гласные | der Raub – кража, грабеж; das Laub – листва, крона | ||
| дифтонг, краткие гласные | heulen — выть, реветь, рыдать; die Kräuter – травы | ||
|
Согласные звуки немецкой речи |
|||
| глухой, смычный | das Gepäck – ноша, багаж; | ||
| звонкий, смычный | basteln – мастерить; der Grabbe — причуда, прихоть | ||
| глухой, смычный | die Ratte – крыса; der Rhytmus – ритм, частота; der Rand – кайма, бортик, предел | ||
| звонкий, смычный | der Dienst – работа, служба, прислуга; der Pladder – ливень | ||
| глухой, смычный | die Kreide – мел; der Lachs – лосось; backen –печь; klug – умный, толковый | ||
| звонкий, смычный | der Regen – дождь; einloggen – войти в систему | ||
| глухой, щелевой | der Frost – стужа, мороз; der Photograph – фотограф; vier – четыре; die Raffung – драпировка, сборка | ||
| звонкий, щелевой | der Virus – вирус; wagen – решаться, отваживаться | ||
| глухой, щелевой | der Fleiß – прилежание, старание; der Sessel — кресло; die Kruste – корка, кора | ||
| звонкий, щелевой | der Saum – подол, кромка; sorgen – заботиться, тревожиться, обеспечивать, хлопотать | ||
| глухой, щелевой | der Schwert [ʃvert] – меч; das Chassies [ʃasi:] – шасси; der Stab [ʃtap] – посох, палка, стержень | ||
| звонкий, щелевой | die Giraffe [ʒ irafә] – жираф; jobben – подрабатывать | ||
| звонкий, щелевой | der Juwel — драгоценный камень; das Jahr — – год | ||
| глухой, щелевой | fruchtig — фруктовый; chemisch [çe:miʃ] – химический | ||
| глухой, щелевой | jedoch – однако же; der Rachen — глотка, горло, пасть | ||
| глухой, щелевой | das Horn – рог; der Honig — мед | ||
| звонкий, сонорный | raspeln – нашинковать, натереть; knurren – рычать, ворчать | ||
| вокализ. [r] | dir – тебе, das Ohr — ухо | ||
| звонкий, сонорный | bellen – лаять, гавкать; der Lamm – ягненок, барашек | ||
| звонкий, сонорный | das Motto – девиз; jammern – плакать, причитать, стенать | ||
| звонкий, сонорный | das Banner – флаг, знамя; der Planet — планета | ||
| звонкий, сонорный, носовой | dringend – неотложный, настоятельный, срочный, безотлагательный; der Tank [‘taŋk] – бензобак, бак | ||
| аффриката | pfeifen – свистеть, насвистывать; das Pfingsten — Троица | ||
| аффриката | Görlitz – Гёрлиц (город); ziehen – тащить, тянуть, идти; der Zyklon — циклон | ||
| аффриката | klatschen – хлопать, аплодировать; der Match – соревнование, матч, состязание | ||
| сочетание звуков | der Quatsch – вздор, глупость, чепуха; die Quelle – источник, родник | ||
| сочетание звуков | wachsen – расти, произрастать; der Xerox – ксерокс (копировальный аппарат) | ||
Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.
Правило первое, оно же самое главное: несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены . Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.
Второе не менее важное правило: язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика .
Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.
Следующее правило: открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное - следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.
Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.
Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.
И ещё одно важное правило: артикуляционная установка всегда опережает звук . То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.
А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, - почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.
Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.
Буквосочетание “ei” всегда читается как “aй“ [áj] , причём звук “а” - краткий и ударный, а “j” - исключительно сильный.
В транскрипции специально заменен знак русского неактивного “й” на более сильный “j”.
1 - eins [ájнс]
2 - zwei [цвáj]
3 - drei [дрáj]
Буквосочетание “ie” читается как единый долгий звук . Произносите его немного с нажимом.
4 - vier [фир]
7 - sieben [зибн]
6 - sechs [зэкс] - кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание “chs” читается как .
А теперь обратите внимание: букву “s” в цифрах 6 и 7 мы прочитали как “з”. Почему? - Существует правило:
Буква “s” в начале слова и с последующей гласной буквой читается как “з”.
5 - fünf [фюнф]. Ü - один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский “ю”, но “ю” состоит из двух звуков: “j” и “u”; в немецком же “ü” йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук “у” (губы как у утки!), но произнесите “э”- кратко и отрывисто: fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.
8 - acht [ахт], ch - читается как “х”.
Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук “ч” или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. - Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.
9 - neun [нójн], буквосочетание eu - всегда читается как “оj” , где ударный “о” читается кратко, отрывисто, а “j” сильно и долго.
Запомните: звук “о” в немецком языке не искажается! В русском языке слова “молоко”, “колокольня” и т.п. мы произносим приблизительно так: “мылако”, “кылакольня”. Для немца это недопустимо: там, где написана буква “о”, немцем будет “выдан” чёткий звук “о”.
11 - elf [эльф]. Звук “L” в немецком всегда мягкий!
Хотя звук “L“ и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук “о”. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], - сначала следует мягкий “L”, а за ним чёткий звук “а” - [льáсн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример - глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [льóбн] - единым словом, не разрывая его.
Внимание: Z - это буква “ц” всегда и везде!
12 - zwölf [цвёльф] Звук “ö” в отличие от русского “ё” чуть твёрже.
10 - zehn [цейн] - В этом слове буква “h” - не произносимый знак долготы.
13 - dreizehn [дрáj цейн]
14 - vierzehn [фир цейн]
15 - fünfzehn [фюнф цейн]
18 - achtzehn [ах цейн]
19 - neunzehn [ноjн цейн]
Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:
16 - sechzehn [зэхьцейн]
17 - siebzehn [зибцейн]
Теперь сравним: в числительном 8 - acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 - sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо “хь” произносить “щ” ни в коем случае нельзя.
Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:
Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…
И второе правило:
Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…
Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.
Das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä - [э])
Die Wohnung [вонунг] квартира
die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол
Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:
40 - vierzig [фирцихь]
50 - fünfzig [фюнфцихь]
60 - sechzig [зэхьцихь]
70 - siebzig [зибцихь]
80 - achtzig [ахцихь]
90 - neunzig [нójнцихь]
Внимание! Окончание -ig читается как [ихь] , например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].
Буква “ß” произносится как “с” , гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, groß, Straße, Fuß и т.д.
Следующие числительные: 100 - einhundert [хундерт], 200 - zweihundert, 300 - dreihundert и т.д. 1000 - eintausend [таозент].
Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква “d” в конце слова читается как [ t ].
Отрывок из книги "Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства" Александра Богданова
Введение
1 Звуки в потоке речи
2 Система немецких согласных
3 Артикуляция немецких согласных
3.1 Щелевые согласные
3.2 Смычновзрывные согласные
3.3 Смычнощелевые согласные
3.4 Смычнопроходные согласные
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Фонетика (греч. phonetikos – звуковой, от phone – звук), раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. В отличие от др. лингвистических дисциплин, Фонетика исследует не только языковую функцию, но и материальную сторону своего объекта: работу произносительного аппарата, а также акустическую характеристику звуковых явлений. Поэтому Фонетика связана также с нелингвистическими дисциплинами: с анатомией и физиологией речеобразования и восприятия речи, с одной стороны, и с акустикой речи – с другой. Как и языкознание вообще, фонетика связана с психологией, поскольку речевая деятельность является частью психической деятельности человека.
В отличие от нелингвистических дисциплин, фонетика рассматривает звуковые явления как элементы языковой системы, служащие для воплощения слов и предложений в материальную звуковую форму, без чего общение невозможно. Вне этой функции звуковая сторона языка не может быть понята; даже отдельный звук речи выделяется из звуковой цепи лишь как представитель фонемы, т. е. благодаря его связям со смысловыми единицами языка.
В соответствии с тем, что звуковую сторону языка можно рассматривать в акустико-артикуляторном и функционально-языковом аспектах, в фонетике различают собственно фонетику и фонологию.
Различают общую и частную фонетику, или фонетика отдельных языков. Общая фонетика изучает общие условия звукообразования, исходя из возможностей произносительного аппарата человека (например, различаются губные, переднеязычные, заднеязычные согласные, если имеется в виду произносительный орган, определяющий основные черты согласного, или смычные, щелевые, если имеется в виду способ образования преграды для проходящей из лёгких струи воздуха, необходимой для образования согласного), а также анализирует акустические характеристики звуковых единиц, например наличие или отсутствие голоса при произнесении разных типов согласных. Строятся универсальные классификации звуков (гласных и согласных), которые основаны отчасти на артикуляционных, отчасти на акустических признаках. Общая Фонетика изучает также закономерности сочетания звуков, влияния характеристик одного из соседних звуков на другие (разного вида аккомодация или ассимиляция), коартикуляцию; природу слога, законы сочетания звуков в слоги и факторы, обусловливающие слогоделение; фонетическую организацию слова, в частности ударение. Она изучает средства, которые используются для интонации; высоту основного тона голоса, силу (интенсивность), длительность отдельных частей предложения, паузы.
В частной фонетике все указанные проблемы рассматриваются применительно к данному языку и сквозь призму функций, которые то или иное фонетическое явление или единица выполняют. Частная фонетика может быть описательной, или синхронной, и исторической, или диахронической, изучающей эволюцию звукового строя языка. Фонетические и фонологические аспекты представляют в частной фонетике единое целое, т.к. все звуковые единицы выделяются опосредованно через смысловые единицы, существующие в языке.
В фонетике широко применяются экспериментальные методы; поскольку при этом используются специальные приборы, эти методы называются также инструментальными. К ним относятся: палатография, при помощи которой устанавливаются места соприкосновения языка с нёбом при звукообразовании, рентгенография, позволяющая видеть положение органов речи и их движение (при кинорентгене), осциллография, позволяющая анализировать длительность, высоту и интенсивность звука, и спектрография, дающая общую акустическую картину звука. В Фонетика применяется метод изучения восприятия тех или иных звуковых явлений носителями языка, что особенно важно для фонологического истолкования этих явлений.
Фонетика имеет прикладное значение для рационализации письма (графики и орфографии), обучения правильному произношению, особенно на неродном языке, для исправления недостатков речи (логопедия и сурдопедагогика). Данные фонетика используются для повышения эффективности средств связи.
Начало изучения механизма образования звуков речи относится к 17 в.; оно было вызвано потребностями обучения глухонемых (работы Х.П. Бонета, Дж. Уиллиса, И.К. Аммана). В конце 18 в. русским учёным Х. Краценштейном было положено начало акустической теории гласных, которая была развита в сер. 19 в. Г. Гельмгольцем. К середине 19 в. исследования анатомии и физиологии звукообразования были обобщены в трудах Э. Брюкке. В работе нем. учёного Э. Зиверса «Grundzüge der Lautphysiologie», 1876 (2 изд. – «Grundzüge der Phonetik», 1881) впервые рассматривалось учение о звуках речи с лингвистической точки зрения. Важную роль в развитии Фонетика сыграли книги Г. Суита, Й. Есперсена, М. Граммона и др.
В России большую роль в развитии общей фонетики сыграли труды И.А. Бодуэна де Куртенэ, а также его учеников В.А. Богородицкого и Л.В. Щербы. Большое значение имели работы А.И. Томсона («Общее языковедение», 1906). В сов. языкознании разрабатываются проблемы общей и практической фонетики (работы Р.И. Аванесова, Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевич, А.А. Реформатского и др).
1. Звуки в потоке речи
Говоря о звуковых средства языка, в частности о звуках, обычно имеют в виду не только самые звуки, но и способы их образования, т.е. не только акустическую, но и артикуляционную сторону.
Никто не станет отрицать того, что звуковая сторона является неотъемлемым свойством всех существующих живых языков. Тем не менее, некоторые языковеды считают ее несущественным свойством языка. Они полагают, что язык мог бы существовать в какой-либо другой форме, и опираются при этом на взгляды Ф. де Соссюра, который, соглашаясь с американским лингвистом Уитнеем, писал: «...язык - условность, и природа условного знака безразлична. Вопрос о голосовом аппарате, следовательно, вопрос второстепенный в проблеме языка». Лингвисты, придерживающиеся такой точки зрения, по существу, не видят различия между языком как знаковой системой и другими знаковыми системами, как, скажем, системой дорожных знаков, азбукой Морзе и т.п. Для общей теории знаков, семиотики, материальная природа плана выражения знака, действительно, никакого значения не имеет. Однако для понимания каждой конкретной системы важно не столько то, что объединяет ее с другими системами, сколько то, что отличает ее от них, что характеризует именно ее. В таком случае для языка существенным и необходимым признаком будет звуковая природа его плана выражения. Можно сказать, что человеческий организм не располагает ничем другим, что могло бы идти в сравнение с его способностью к звукообразованию.
Часто, рассуждая о возможной замене звука другим видом материи, говорят о цвете. Само собой, очевидно, что «цветовой язык» совершенно нереален, так как производить цвета человеческий организм не может. Реально общение возможно только через осязание, через жест и зрение, через звук и слух. В первом случае требуется непосредственная близость общающихся индивидуумов, причем число собеседников практически сводится к двум. Жест и зрение как средство общения не имеет указанных недостатков; поэтому языки жестов и существуют, например, в некоторых индейских племенах. Однако и язык жестов по своей природе имеет ограниченные возможности, так как собеседники обязательно должны видеть друг друга; таким языком невозможно пользоваться при разговоре в темноте или по телефону. Неудивительно поэтому, что он крайне редко встречается среди людей, обладающих нормальным слухом. Только для глухонемых он приобретает первостепенное значение.
Наиболее совершенным из доступных человеку средств коммуникации, свободным от указанных недостатков, является акустический сигнал, который использовался животными еще до появления на земле человека. Звуковой язык, следовательно, был предопределен природой человека. Не случайно нет на земле такого человеческого коллектива, который обладал бы не звуковым языком; мы можем сказать, что звуковая природа плана выражения языка является его неотъемлемым признаком.
Язык - это средство общения между людьми, средство передачи мысли от одного человека к другому. По своему устройству язык, как уже говорилось, это система знаков, характеризующихся планом содержания и планом выражения. В первом воплощена передаваемая мысль, эмоция и т.п., а второй служит формой ее существования. Звуковая сторона целиком относится к плану выражения; она необходима для того, чтобы сообщение было передано одним человеком и воспринято другими.
Говоря словами Вандриеса, «языковеды различают в языке три элемента: звуки, грамматику и словарь». Такое представление, давно существующее в лингвистике, кроется и в современном учении о трех «уровнях» или «ярусах» языка - фонетическом, грамматическом и лексическом. Если и признать иерархичность в этой системе уровней, то надо при этом иметь в виду, что она скрывает противопоставленность звуковой стороны, как материальной, грамматическому строю и лексике, как идеальной стороне языка.
Как форма и содержание, план выражения и план содержания составляют неразрывное единство. Язык ничто, если он не содержит мысли, но его и нет до тех нор, пока он не воплощен в материальную форму, Вместе с тем звуковая сторона языка в известном смысле обособляется от содержательной стороны языка. Диалектический материализм, подчеркивая примат содержания, признает за формой силу, которая может оказывать на него известное влияние.
Обособлению звуковой стороны способствует то обстоятельство, что тот или иной звук речи (точнее говоря - фонема) не ограничен в своем употреблении только каким-нибудь одним словом. Фонемы, имеющиеся в данном слове, встречаются и во множестве других слов. Десятки тысяч слов, образующих словарный состав данного языка, представляют собой в звуковом отношении всевозможные комбинации всего только нескольких десятков фонем. Благодаря этому они абстрагируются, отвлекаются от конкретных слов, в которых они встречаются.
2.3 Характеристика гласных звуков
Система гласных звуков немецкого языка состоит из 16 монофтонгов и 3 дифтонгов. Дифтонг - сочетание двух гласных в одном слоге. При произнесении немецких дифтонгов первый гласный звук произносится с ударением, четко и ясно, второй гласный - безударный.
Монофтонги немецкого языка:
Долгий открытый нелабиализованный «темный» по тембру гласный среднего ряда низкого подъема.
[a] - краткий открытый нелабиализованный «светлый» гласный среднего ряда низкого подъема.
При произнесении долгого [а:] рот широко открыт, губы нейтральны, средняя часть спинки языка несколько оттянута назад и слегка приподнята. При произнесении краткого «светлого» [а] рот открыт меньше, язык лежит плоско.
[е] - краткий открытый нелабиализованный гласный переднего ряда среднего подъема.
[е:] - долгий открытый нелабиализованный гласный переднего ряда среднего подъема.
Краткий открытый звук [е] несколько похож на русский звук [э] в слове «этот», но он более открытый. При произнесении звука [е] челюсть сильно опущена, губы слегка растянуты, язык продвинут вперед, кончик языка прикасается к передним нижним зубам. При произнесении звука [е] мускулы сильно напряжены.
При произнесении долгого открытого [е:] рот открыт несколько больше, чем при [е]. Долгое открытое [е:] отличается от краткого [е] только длительностью звучания. В начале слова звуки [е] и [е:] произносятся с твердым приступом.
[?] - слабый редуцированный гласный среднего ряда среднего подъема.
Произносится в конечных безударных слогах, суффиксах и окончаниях, в безударных приставках be-, ge-. Это очень краткий, слабый и неясный звук, который называется нейтральным, или редуцированным. По звучанию этот немецкий гласный схож с русским гласным в таких словах, как «должен», «нужен». Чтобы правильно воспроизвести этот звук, следует с сильным ударением произнести ударный слог.
Закрытый нелабиализованный гласный переднего ряда высокого подъема.
При произнесении этого звука рот слегка открыт, губы сильно растянуты, средняя спинка языка выше поднята к твердому небу, чем при произнесении русского [и]. Кончик языка упирается в передние нижние зубы. В отличие от русского языка согласные звуки перед не смягчаются, в начале слова произносится с твердым приступом.
[i] - открытый нелабиализованный гласный переднего ряда высокого подъема.
При произнесении немецкого открытого краткого [i] губы растянуты меньше, язык несколько меньше поднят, чем при произнесении долгого , и меньше продвинут вперед, нижняя челюсть опущена больше, чем при русском [и]. Кончик языка при произнесении [i] не упирается в передние нижние зубы, как при , а лишь прикасается к ним. Немецкий звук [i] значительно более краток, чем русский [и].
[е:] - долгий закрытый нелабиализованный гласный переднего ряда среднего подъема.
Похож на русское закрытое [е] в словах «тени», «сети», но значительно длительнее и напряженнее русского гласного.
При произнесении немецкого [е:] нижняя челюсть опущена несколько больше, чем при , губы сильно растянуты, язык меньше продвинут вперед, а средняя спинка языка меньше подтянута к нёбу, чем при , кончик языка упирается в передние нижние зубы. Мускулы речевого аппарата напряжены. При произношении звука [е:] нельзя допускать скольжения органов речи от [е:] к другому звуку. Нельзя, например, произносить немецкий звук [е:] так, как русское начальное [е]. Сравните русское «едем» с немецким edel [`e:d?l]. Нельзя смягчать немецкие согласные перед гласным [е:]. Ср.: русское «те» и немецкое Tee .
Долгий закрытый сильно лабиализованный гласный заднего ряда высокого подъема.
Звук произносится с большим мускульным напряжением органов речи, чем русское [у], и значительно длительнее его. При произношении немецкого губы сильнее округлены и больше выдвинуты вперед, чем при русском [у]. Язык больше оттянут назад, задняя спинка языка поднята выше.
[х] - краткий открытый лабиализованный гласный заднего ряда высокого подъема.
При произнесении немецкого краткого открытого [х] губы округлены меньше, чем при долгом и почти не выдвинуты вперед. Язык оттянут назад меньше и его задняя спинка лишь немного поднята к мягкому нёбу. Органы речи при произнесении немецкого краткого [х] напряжены и не «скользят»; звук [х] очень краток.
[?] - краткий открытый лабиализованный гласный заднего ряда среднего подъема.
При произнесении немецкого краткого открытого [?] рот открыт больше, чем при русском [о]. Язык меньше оттянут назад, а задняя спинка его поднята меньше. Губы слегка округлены и не выдвинуты вперед. Мускулы органов речи напряжены.
[о:] - долгий закрытый лабиализованный гласный заднего ряда среднего подъема.
Произносится с большим напряжением» чем русское [о]. При произнесении немецкого [о:] губы округлены сильнее и выдвинуты вперёд больше, чем при произнесении русского [о], язык больше оттянут назад. Установка речевых органов не изменяется от начала до конца произнесения звука.
[у:] - долгий закрытый лабиализованный гласный переднего ряда высокого подъема.
В русском языке он не имеет соответствия. При произнесении [у:] язык занимает положение как при долгом узком , то есть кончик языка упирается в нижние передние зубы, язык сильно продвинут вперед, средняя спинка его высоко поднята к твердому нёбу; губы же принимают положение, как при произнесении , они сильно округлены и вытянуты вперед. Согласные перед [у:] не смягчаются.
[у] - краткий открытый лабиализованный гласный переднего ряда высокого подъема.
Язык меньше поднят и продвинут вперед, чем при долгом закрытом [у:], то есть положение языка такое, как при кратком широком [i]. Губы же округлены как при кратком [х]. Мускулы органов речи напряжены слабее, чем при закрытом [у:]. Согласные перед [у] не смягчаются.
[ш:] - долгий закрытый лабиализованный гласный переднего ряда среднего подъема.
При произнесении [ш:] положения языка такое же, как при долгом закрытом , а губы округлены и вытянуты вперед, как при , органы речи напряжены и не меняют своего положения, пока звучит гласный.
[њ] - краткий открытый лабиализованный гласный переднего ряда среднего подъема.
При произнесении [њ] положение языка, как при [e], губы слегка округлены, но не вытянуты вперед, как при [ш]. Мускулы органов речи напряжены не сильно.
Согласные перед гласными [ш] и [њ] не смягчаются.
Дифтонги немецкого языка:
[ae ae ] органы речи устанавливаются сначала для гласного [a], а затем скользят к установке органов речи для произнесения гласного [е:]. Дифтонг [а e ] произносится в начале слова или слога с твердым приступом.
[ao ] - при произнесении дифтонга [ao ] органы речи имеют первоначальную установку для гласного [a], но затем мгновенно соскальзывают для произнесения гласного . Первый элемент произносится четко, с сильным ударением, второй - безударно.
[? ш ] - односложный звук, образующийся переходом артикуляции от краткого широкого [?] к узкому [ш]. При произнесении этого дифтонга язык сначала оттянут назад, как при [?], рот широко открыт, губы слегка округлены, но не вытянуты вперед. Но это положение органов речи мгновенно меняется: язык продвигается вперед, как при узком [ш:], отверстие рта становится уже. Как и у дифтонгов [ae ] и [oa ], так и у дифтонга [? ш ] первый элемент дифтонга произносится четко, с сильным ударением, второй - без ударения.
Немецкие гласные звуки отличаются от русских следующими характерными особенностями: 1. В немецком языке четко различаются долгие и краткие гласные, что не свойственно русскому языку...
Вокализм и консонантизм в немецком языке
Система согласных звуков немецкого языка насчитывает 21 согласный и 3 аффрикаты. Аффриката - слитный согласный звук. Согласные немецкого языка: [p] - глухой смычно-взрывной двугубный согласный. [b] - звонкий смычно-взрывной двугубный согласный...
Приемы языковой игры в творчестве В.С. Высоцкого
Для создания мелодики, ритмики текста, придания ему наибольшей эмоциональной и музыкальной окраски Высоцким очень широко использованы текстообразующие возможности звуков. Высоцкий являлся поэтом - песенником...
Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках
Психофизиологические механизмы говорения
Наилучшие результаты в постановке артикуляции звуков достигаются на начальном этапе обучения, когда каждое новое слово усваивается в комплексе звукового, буквенного оформления, семантики и функционирования в контексте...
Гласные звуки японского языка. В японском языке имеется пять гласных звуков...
Сравнительный анализ гласных и согласных звуков японского и русского языков. Долгота звуков
Во многих языках, в том числе и в японском языке, большое значение имеет не только качество звука, определяемое его артикуляцией, но и количество звука (долгота звука). От долготы звука может зависеть, значение слова (сравнить: подать и поддать)...
Фонетика и слогоделение
Звук с акустической точки зрения - колебания частиц воздуха. Источник - колебание звуковых связок. С точки зрения артикуляции выделяют гласные и согласные звуки речи. Артикуляция - совокупность действий органов произношения в момент звука...
Артикуляционная классификация звуков речи нужна всем, кто занимается изучением произношения, без нее не обойтись в педагогической практике. Однако она довольно громоздка. Оказалось...
Фонетика как отрасль языкознания
Гласные классифицируются по следующим основным артикуляционным признакам: 1. Ряд, т.е. в зависимости от того, какая часть языка приподнимается при произношении. При подъеме передней части языка образуются передние гласные (и, э)...
Фонетика как отрасль языкознания
Классификация согласных строится на противопоставлении одних признаков другим...
Фонетика как отрасль языкознания
Место образования согласных звуков определяется по тому, где в артикуляторном тракте при производстве этого звука образуется преграда на пути прохождения воздушной струи...
Позиционной меной звуков называется закономерное изменение их в слове в зависимости от различия фонетических условий. Так, например, звук [о] всегда чередуется со звуком [Л]...
Фонетические законы и фонетические процессы
Комбинаторные изменения звуков, результат влияния окружающих звуков в речевом потоке. Таковы: ассимиляция ((от лат. assimilatio), уподобление, слияние, усвоение), диссимиляция (,один из видов комбинаторного изменения звуков в потоке речи...
Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
При рассмотрении звуков русской речи принято выделять две группы: согласные и гласные . Характерными особенностями фонетической системы русского языка являются звуковые законы, которые объясняют все звуковые процессы...