Анализ стихотворения Ахматовой «Сжала руки под тёмной вуалью…. Сжала руки под тёмной вуалью Анна ахматова сжала руки под темной вуалью

Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Анализ стихотворения «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой

Русская поэзия дала огромное количество блестящих образцов мужской любовной лирики. Тем ценнее являются стихотворения о любви, написанные женщинами. Одним из них стало произведение А. Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 г.

Стихотворение появилось, когда поэтесса уже была замужем за . Однако оно не было посвящено мужу. Ахматова признавалась, что никогда не любила его по-настоящему и вышла замуж лишь из жалости к его страданиям. При этом она свято хранила супружескую верность и не имела романов на стороне. Таким образом, произведение стало выражением внутреннего любовного томления поэтессы, не нашедшего своего выражения в реальной жизни.

В основе сюжета лежит банальная ссора между влюбленными. Причина ссоры не указана, известны лишь ее горькие последствия. Героиня потрясена случившимся настолько, что ее бледность заметна окружающим. Ахматова подчеркивает эту нездоровую бледность в сочетании с «черной вуалью».

Мужчина находится не в лучшем положении. Героиня косвенным образом указывает, что она была причиной ссоры: «напоила его допьяна». Она не может изгнать из памяти образ любимого человека. Она не ожидала такого сильного проявления чувств от мужчины («искривился мучительно рот»). В порыве жалости она была готова признать все свои ошибки и достигнуть примирения. Героиня сама делает первый шаг навстречу. Она догоняет любимого человека и пытается убедить его считать ее слова шуткой. В выкрике «Я умру!» нет никакого пафоса и хорошо продуманной позы. Это выражение искренних чувств героини, раскаивающейся в своем поступке.

Однако мужчина уже взял себя в руки и принял решение. Несмотря на бушующий в душе пожар он спокойно улыбается и произносит холодную равнодушную фразу: «Не стой на ветру». Это ледяное спокойствие страшнее, чем грубость и угрозы. Она не оставляет ни малейшей надежды на примирение.

В произведении «Сжала руки под черной вуалью» Ахматова показывает хрупкость любви, которая может быть разбита из-за одного неосторожного слова. Также она изображает слабость женщины и ее непостоянный характер. Мужчины, в представлении поэтессы, очень ранимы, но их воля значительно сильнее женской. Принятое мужчиной решение уже невозможно изменить.

Очень непросто эмоционально читать лирический стих «Сжала руки под темной вуалью» Ахматовой Анны Андреевны. Оно проникнуто глубоким драматизмом. Действие, описываемое в нем, происходит стремительно. Несмотря на то что произведение состоит всего из трех четверостиший, оно дает на рассказ о цельной истории двух влюбленных людей, а именно об их расставании.

Текст стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью» был написан в январе 1911 года. Как ни странно, он не был посвящен Николаю Гумилеву, хотя Анна Андреевна на этот момент уже год как была с ним повенчана. Кому же было посвящено это стихотворение? Это до сих пор остается загадкой для многих исследователей, ведь поэтесса весь свой брак была верна мужу. Ответ на этот вопрос мы уже никак не узнаем. Мы можем только предполагать. Возможно, Ахматова сама создала образ этого возлюбленного и постоянно писала ему стихи. В этом произведении рассказывается о том, как два влюбленных человека расстаются после очередной ссоры. Анна Андреевна не называет причину произошедшего, но фразой «терпкой печалью напоила его допьяна» дает понять читателю, что именно девушка виновата в ней. Она сожалеет о том, что наговорила и желает вернуть возлюбленного. Она бежит за ним, просит вернуться, кричит, что умрет без него, но все бесполезно. Благодаря тому, что Ахматова использует большое количество средств художественной выразительности, нам становится легче понять то, как тяжело героям стихотворения в этот момент, какие чувства они испытывают.

Стихотворение является обязательным к изучению в школе на уроке литературы в 11 классе. Его также как и другое стихотворение Ахматовой «Песня последней встречи» задают учить на дом. На нашем сайте вы можете читать его в режиме «онлайн» полностью или же скачать себе на любое устройство абсолютно бесплатно.

English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。

Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.

ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。

Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).

Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

Анна Ахматова - не только гениальный поэт, но и исследователь взаимоотношений мужчин и женщин. Герои ее стихов обладают внутренней силой, как и сама поэтесса. Стихотворение, о котором пойдет речь, изучается в 11 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Сжала руки под тёмной вуалью» по плану.

Краткий анализ

История создания – было написано в 1911 г. (ранний период творчества), когда поэт соединила себя узами брака с Н. Гумилевым.

Тема стихотворения – разрыв отношений влюбленных людей.

Композиция – Произведение условно можно разделить на 2 части: рассказ женщины о том, что она чувствовала, когда наблюдала за уходом любимого и лаконичное воспроизведение последних минут расставания. Формально стихотворение состоит из трех катренов, которые постепенно раскрывают тему.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры «я терпкой печалью напоила его допьяна», «искривился мучительно рот»,

Эпитеты «темная вуаль», «ты сегодня бледна».

История создания

Несмотря на то, что на момент создания стиха Анна Ахматова уже год пребывала в браке с Николаем Гумилевым, исследователи считают, что история создания его не была связана с этими отношениями. Стих раскрывает проблему расставания, а супруги прожили вместе почти десять лет. Произведение было написано в 1911 году, поэтому его относят к раннему периоду творчества.

Брак Гумилева и Ахматовой нельзя назвать счастливым, но поэтесса никогда не изменяла своему мужу, поэтому нельзя считать, что за строчками скрывается какой-то конкретный мужчина. Скорее всего, это стихотворение и его герой - плод воображения поэта. Кажется, изливая свои переживания на бумаге, она готовилась к расставанию, чтобы быть при этом гордой и сильной.

Тема

В центре стихотворения традиционная для любовной литературы проблема разрыва отношений. Ахматова воспроизводит ее с точки зрения брошенной женщины, которая и является лирической героиней. Для раскрытия темы поэтесса подает всего несколько сцен из ссоры между возлюбленными. Ее внимание устремлено на детали: жесты, мимику героев.

В первой строчке автор рассказывает о сжатых под темной вуалью руках. Жест, на первый взгляд, лаконичный, но на самом деле он говорит о многом. Всего пять слов позволяют предположить, что женщина мучается, чувствует эмоциональное напряжение, ей больно. Тем не менее, она не хочет выдать свои переживания, поэтому прячет руки под вуаль. Во второй строке появляется неизвестный собеседник, который интересуется, почему героиня побледнела. Бледность, кстати, тоже говорит о том, что женщина пережила что-то нехорошее. Следующие строки - рассказ лирической героини о своей беде. Написаны они от первого лица.

Женщина признает, что сама виновата в случившемся: «терпкой печалью напоила его допьяна» . Видимо, между влюбленными вспыхнула ссора, которая очень ранила мужчину. Об этом говорят его походка и искривленный от мучения рот. Героиня на минутку забыла о своей гордости и быстро побежала к воротам.

Сцена у ворот ранила теперь ее. Женщина попыталась исправить свою ошибку, сослалась на шутку, но любимого не убедила. Даже вечный аргумент: « Уйдешь, я умру » не остановил его. Избранник лирической героини, видимо, был таким же сильным, как и она, так как сумел совладать собой, когда внутри бушевала буря. Его ответ выглядит необыкновенно спокойным и холодным. Единственное, что указывает на его настоящие переживания - нотка заботы в последних словах.

В анализируемом произведении реализуется идея о том, что нужно беречь свои чувства, ведь любое неосторожное слово или глупый поступок может разрушить то, что строилось годами.

Композиция

Произведение А. Ахматовой по смыслу делится на две части: описание «погони» за любимым после ссоры и воспроизведение последнего разговора перед его уходом. Начинается стих с небольшого вступления, которое подводит читателя дальнейшим событиям. Для передачи всех деталей в тексте используется прямая речь. Также поэтесса вводит второстепенный образ невидимого собеседника.

Жанр

Жанр произведения можно определить как элегию, так как в нем ярко выражено печальное настроение. Есть в стихе и признаки сюжетной лирики: в нем можно выделить все элементы сюжета. Стихотворный размер - трехстопный ямб. А. Ахматова использовала перекрестную рифмовку АВАВ, мужские и женские рифмы.

Средства выразительности

Внутреннее состояние лирической героини передается при помощи художественных средств. Также они служат для развития сюжета, оригинального раскрытия темы и донесения до читателя идеи. В тексте есть несколько метафор : «терпкой печалью напоила его допьяна», «искривился мучительно рот» . Они придают обыденной ссоре художественного облика. Дополняется картина эпитетами : «тёмная вуаль», «улыбнулся спокойно и жутко». Сравнения поэтесса не использует.

Психологическое состояние передается и через интонацию. Ахматова использует вопросительные предложения, в том числе и риторическое, оборванные синтаксические конструкции. Некоторым строкам выразительности придает аллитерация. Например, в первом куплете автор нанизывает слова с согласными «ж», «з», «с», «ш», «ч»: «Как забуду? Он вышел шатаясь, искривился мучительно рот…».

Тест по стихотворению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 26.